中国政府愿进一步加强两国在各个领域的友好合作。它是“长时间的洗涤和练习”带来了优雅优雅的精致和独特的灰尘“但是当遇到水时”茶烟和烟雾逸出“在空中翱翔”如果水释放了被囚禁了很长时间的茶的灵魂“生活是不可预测的”一切都有因果“一壶茶产品和禅味”半躺椅茶 烟和滋养的精神“茶的精神”关爱他人的天性“时间能驱走老人的面容”但不能吞噬神圣的灵魂“人越老,对茶的味道就越了解。
早年读诗,了解茶的苦味。
晚年读佛经,体会茶的芳香。你可以更好地欣赏茶的本质。
在摇曳缥缈的茶烟雾中,你可以理解生命的真正意义。
茶奥网精选文章《茶之灵,恩养人之性》文中所述为作者独立观点,不代表茶奥网立场。如若转载请注明出处:https://chaaowang.com/6271.html